Bence Patat

Tanulmányok: Skandinavisztika szak, norvég szakirány, ELTE BTK, Budapest (2000)

Finn nyelv és kultúra szak, ELTE BTK, Budapest (2000)

Külföldi tanulmányok:

Tromsøi Egyetem, Norvégia (1997)

NTNU Egyetem, Trondheim, Norvégia (1998–1999)

Feröeri Egyetem, Tórshavn, Feröer szigetek (1999)

Tartui Egyetem, Észtország (2003)

Nyelvtudás:

norvég (felsőfok)

finn (felsőfok)

izlandi (felsőfok)

észt (felsőfok)

angol (felsőfok)

német (felsőfok)

francia (felsőfok)

olasz (felsőfok)

luxemburgi (alapfok)

szlovén (alapfok)

Főbb műfordítások:

Izlandi nyelvről:

Björnsdóttir, Sigríður Hagalín: Sziget (Eyland). Cser Kiadó, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Eldjárn, Sigrún: Elveszett szemek (Týndu augun). Pongrác Kiadó, Budapest, 2013.

Elíasson, Gyrðir: Kilenc izlandi novella. In: Nagyvilág, 6-7/2004.

Elíasson, Gyrðir: Kilenc izlandi novella. In: Szöllősi, Adrienne (ed.): Huszadik századi skandináv novellák – Modern dekameron, Noran, Budapest, 2007.

Gísladóttir, Þórdís: Randalín és Mundi (Randalín og Mundi). Pongrác Kiadó, Budapest, 2015.

Ibsen, Árni: Mennyország – skizofrén komédia (Himnaríki – geðklofinn gamanleikur). A kaposvári Csiky Gergely Színház számára, bemutató: 2001. május 3.

Jónsdóttir, Auður: Nagyroham (Stóri skjálfti). Gondolat Kiadó, Budapest, 2018.

Kárason, Einar: Viharmadarak (Stormfuglar). Magvető, Budapest (megjelenik 2019/20-ban)

Magnason, Andi Snær:Időláda(Tímakistan). Gondolat, Budapest, 2015.

Sjón: Codex 1962 (Codex 1962). Gondolat, Budapest (megjelenik 2019-ben)

Stefánsson, Jón Kalman:A halaknak nincsen lábuk (Fiskarnir hafa enga fætur). Typotex, Budapest, 2018.

Þorsteinsson, Þorvaldur: Hívj csak nyugodtan Bobónak! (Ég heiti Blíðfinnur). Korona Kiadó, Budapest, 2002.

Észt nyelvről:

Friedenthal, Meelis: Méhek (Mesilased). Scolar, Budapest, 2016.

Kaldmaa, Kätlin: Cölibátus (Tsölibaat). In: Kätlin Kaldmaa breviárium. Észt Intézet–Pluralica, Budapest, 2016.

Kaplinski, Jaan: A jég és a Titanic – A jég és a hanga (Jää ja Titanic – Jää ja kanarbik). Korona Kiadó, Budapest, 2003.

Kaus, Jan: A negyedik Gennadi (Neljas Gennadi). In: Jan Kaus breviárium. Észt Intézet–Pluralica, Budapest, 2016.

Kivastik, Mart: Rolling Stones (Rolling Stones). In: Mart Kivastik Breviárium. Észt Intézet–Pluralica, 2017.

Kivirähk, Andrus: Kék vagon (Helesinine vagun). Kráter Műhely Egyesület, Pomáz, 2005.

Mudlum: Női fürdő (Naiste saun). In: Mudlum breviárium. Észt Intézet–Pluralica, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Park, Eeva: Váratlan útitárs (Juhuslik). In: Eeva Park breviárium. Észt Intézet–Pluralica, Budapest, 2013.

Raud, Piret:Tóbiás és a 2.B (Tobias ja teine B). Pongrác Kiadó, Budapest, 2014.

Saar, Anti: Így mennek nálunk a dolgok (Kuidas meil asjad käivad). Cser Kiadó, Budapest, 2018.

Valton, Arvo: Egy hűvöskés órám Puskinnal (Jahedavõitu tund Puškiniga). In: Kookonist kooruv liblikas – Bábjából kikelő pillangó. Minták a századvégi észt rövidprózából. Minoritates Mundi Literatura, Szombathely, 2002.

(Ezenkívül számos dokumentumfilm és játékfilm fordítása.)

Norvég nyelvről:

Berge, Bjørn: Eltűnt országok nyomában (Landene som forsvant). Cser Kiadó, Budapest, 2018.

Brochmann, Nina – Støkken Dahl, Ellen: Odalent – odabent (Gleden med skjeden). Cser Kiadó, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Christensen, Lars Saabye:A féltestvér(Halvbroren). Gondolat, Budapest, 2015.

Fossum, Karin: Az Ördög tartja a gyertyát (Djevelen holder lyset). Scolar, Budapest, 2010.

Fossum, Karin: Aki mást szeret (Den som elsker noe annet). Scolar, Budapest, 2012.

Fossum, Karin: Elszabadul a pokol (Varsleren). Scolar, Budapest, 2016.

Gaarder, Jostein: Kérdem én (Det spørs). Cser Kiadó, Budapest, 2016.

Hessen, Dag Olav – Eriksen, Thomas Hylland: A versengés paradoxonjai (På stedet løp). Typotex, Budapest, 2018.

Hole, Stian: Garmann titka(Garmanns hemmelighet).Scolar, Budapest, 2015.

Horst, Jørn Lier: A Zivatarfelhő akció (Operasjon Tordensky). Scolar, Budapest, 2017.

Horst, Jørn Lier: A Sötét Alak akció (Operasjon Mørkemann). Scolar, Budapest, 2017.

Horst, Jørn Lier: A Naplemente akció (Operasjon Solnedgang). Scolar, Budapest, 2018.

Horst, Jørn Lier: A Nárcisz akció (Operasjon Påskelilje). Scolar, Budapest, 2018.

Horst, Jørn Lier: A Nyár-sziget akció (Operasjon Sommerøya). Scolar, Budapest, 2018.

Knausgård, Karl Ove: Harcom 3. Játék (Min kamp 3). Magvető, Budapest, 2018.

Knausgård, Karl Ove: Harcom 4. Élet (Min kamp 4). Magvető, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Lunde, Maja: Hónővérek (Snøsøstrene). Cser Kiadó, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Lunde, Maja: A méhek története (Bienes historie). Cser Kiadó, Budapest, 2018.

Petterson, Per: Irány Szibéria (Til Sibir). Scolar, Budapest, 2018.

Sortland, Bjørn: Az őszinteség perce (Ærlighetsminuttet). Pongrác Kiadó, Budapest, 2015.

Stranger, Simon: A fény és a sötétség lexikonja (Leksikon om lys og mørke). Scolar, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Szentiványi, Nora: A lakás (Leiligheten). Scolar, Budapest, 2018. (Petke Emesével közösen.)

Vestre, Katharina: Az első misztérium (Det første mysteriet). Cser Kiadó, Budapest (negjelenik 2019-ben).

Sortland, Bjørn: Az őszinteség perce (Ærlighetsminuttet). Pongrác Kiadó, Budapest, 2015.

 

Finn nyelvről:

Baltzar, Veijo: Versek (Runoja). http://www.veijobaltzar.fi/magyar

Behm, Jukka: A plüsslány (Pehmolelutyttö). Móra, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Hotakainen, Kari: Futóárok utca (Juoksuhaudantie). Kalevala Baráti Kör – Tillinger Péter Könyvműhelye, Budapest, 2006.

Suomalaisia kansanlauluja laulettavine käännöksineen. (Finn népdalok énekelhető fordítással) In: Karanko, Outi – Pap, Kinga Marjatta (ed.): Tavaszi szél – Kevättuuli. Magyar és finn népdalok énekelhető fordításokkal. Kalevala Baráti Kör, Budapest, 2002.

Parvela, Timo: Ella a tengeren (Ella aalloilla). Pongrác Kiadó, Budapest, 2015.

Parvela, Timo: Ella – vigyázat, gyerekek! (Ella – Varokaa lapsia!). Pongrác Kiadó, Budapest, 2015.

Tamminen, Petri: Karjalai férfiak (Karjalan miehet). In: Simon, Valéria – Várady, Eszter (eds.): Millió tűlevél erdeje. Kalevala Baráti Kör – Tillinger Péter Könyvműhelye, Budapest, 2007.

Valtonen, Jussi: Nem tudják, mit cselekszenek (He eivät tiedä mitä tekevät). Cser Kiadó, Budapest, 2017.

Svéd nyelvről:

Erikson, Thomas: Idiótákkal körülvéve (Omgiven av idioter). Animus Kiadó, Budapest, 2018.

Stocklassa, Jan: A Stieg Larsson-iratok – A Palme-gyilkosság kulcsa (Stieg Larssons arkiv – Nyckeln till Palmemordet). Animus Kiadó, Budapest (megjelenik 2019-ben).

Saját alkotás:

Patat, Bence: Kas sa räägid loomade keelt? (Beszélsz-e az állatok nyelvén?) Väike Vanker, Tartu, 2005.


Copyright © Estonian Literature Centre. Designed by Asko Künnap. Software by Sepeks